RECITAL DE POESÍA


RÉCITAL DE POÉSIE






Áreas

Contenidos

Competencias

L1:
LENGUA

L2:
FRANCÉS

L3:
INGLÉS






MAT







CC SS



  • Características de la poesía popular.
  • Vocabulario propio de estas composiciones. Ortografía correcta.
  • Dicción y pronunciación. Ritmo y        musicalidad.
  • Textos literarios o de la tradición oral.

  • Estadística de la presencia de distintos sonidos vocales (diptongos) en la lengua francesa.

  • La tradición oral en las familias en general.

1. Comunicación lingüística: Audición y repetición. Entonación, pronunciación, ritmo. La canción tradicional.
2. Competencia matemática y competencias básicas en ciencia y tecnología: Analizar estadísticamente la frecuencia de aparición de distintos sonidos vocálicos en la lengua francesa y en particular en la selección de poesías. Construir diagramas circulares que reflejen la información obtenida.
 3. Competencia digital: Ilustrar el poema elegido por el grupo para ser proyectado con los demás en una presentación Power-Point durante el recital
4. Competencia para aprender a aprender: Aprender a buscar información y a poner en escena una canción relacionándola con el mensaje.
5. Competencia Social y cÍvica:  Se agrupan por equipos, eligen y preparan su canción con puesta en escena.
6. Sentido de iniciativa y espíritu emprendedor: Aprender a buscar información y a poner en escena un poema relacionándola con el mensaje.

7. Conciencia y expresiones culturales: tomar consciencia de las tradiciones culturales de otros países como Francia e Inglaterra.


PROYECTO INTERDISCIPLINAR

OBJETIVOS
1.     Comprender poemas en francés y en inglés no solo sencillos sino también más complejos.
2.     Establecer vínculos entre la poesía en los dos idiomas así como en el propio.
3.     Mejorar la dicción y la pronunciación.
4.     Fomentar el gusto por la poesía.
5.     Memorizar poemas según las capacidades.
6.     Practicar el ritmo, la gestualidad, la expresión corporal y la musicalidad.
7.   Aprender a recitar en público, proyectar y modular la voz, representar con gestos y perder el miedo escénnico.
8.   Hacer búsquedas en Internet para ilustrar el poema elegido, darle forma de diapositiva para ser proyectada en Power Point.


DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO FINAL

Se plantea esta actividad para los alumnos de los dos grupos de 2º ESO de la sección bilingüe para conocer la poesía popular y las tradicionales que forman parte de la cultura de los tres países, para fomentar la correcta pronunciación de las palabras para ser comprendidos así como el ritmo y entonación adecuados y la expresión gestual. Hay poemas en español, en inglés y en francés. En las tres lenguas se trabajará previamente como actividad de clase organizando a los alumnos por grupos de 4 (total 8 por clase = 16 grupos): En cada clase 4 grupos eligen poemas en francés, 2 en inglés y 2 en español. En total habrá 8 poemas en francés, 4 en inglés y 4 en español (ver anexo). Los equipos deben ilustrar su poema y darle forma de diapositiva que formará parte de una presentación en Power Point con todos los poemas durante el recital.

El resultado final fue un recital de poesía a cargo de los grupos 2ºESO E y 2º ESO F en francés, español e inglés en el salón de actos. Durante  recital se proyectarán los distintos poemas ilustrados por los equipos con música de fondo. Se irán alternando los poemas en los distintos idiomas.


TAREAS INDIVIDUALES POR ÁREAS


ÁREAS

ACTIVIDADES

LENGUA
ESPAÑOLA

FRANCÉS

INGLÉS






MATEMÁTICAS





CIENCIAS SOCIALES
  • Explicación de las características de la poesía tradicional en las tres lenguas estudiadas.
  • Elección de los poemas y formación de los grupos.
  • Visualización de los poemas en la pizarra digital y escucha de los poemas a través de la auxiliar de conversación.
  • Trabajo de entonación, pronunciación, ritmo, memorización y puesta en escena de los poemas elegidos.
  • Recital en la propia clase ante sus compañeros.
  • Recital en el salón de actos para el resto de compañeros.

  • Realizar un estudio estadístico sobre la frecuencia de aparición de distintos sonidos vocálicos en los poemas seleccionados (tablas de frecuencias y diagramas de sectores)

  • Importancia del flocklore y la tradición oral en la cultura de un país.



AGRUPAMIENTOS, TEMPORALIZACIÓN Y MATERIALES.


1. Características de la poesía tradicional. Visualización de ejemplos. Elección por grupos.
Gran grupo
Aula
Una sesión por cada lengua.
Pizarra digital, Fotocopias, cuaderno del alumno.

2. Trabajo de la entonación, ritmo, pronunciación y puesta en escena.
Pequeño grupo, individual
Aula y casa
Tres sesiones y tiempo en casa
Ordenador personal, pizarra digital.
3. El folklore y la tradición oral.
Gran grupo
Aula
Una sesión
Pizarra digital. Cuaderno del alumno
4.Estudio estadístico sobre los sonidos vocálicos franceses
Pequeño grupo
Aula y casa
Una sesión
Fotocopias. Posters.
5. Recital francés en el salón de actos
Individual / grupo
 Salón de Actos
1 sesión
Power point proyectando los poemas al público



Esta tarea se desarrolla durante el primer trimestre.


ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD

El alumnado que presenta dificultades de dicción o memorización recitará poemas de menor dificultad y se apoyará en sus compañeros de equipo. Aunque deben memorizar el poema, siempre habrá en el atril una copia en papel que les da seguridad y elimina los nervios. Hay que destacar que suele suceder que el alumnado con problemas de comprensión o motivación, realizan el recital con gran pericia y calidad, lo que les aumenta la autoestima y les motiva a seguir aprendiendo.


CRITERIOS DE EVALUACIÓN
v         Comprende textos poéticos de forma global.
v     Pronuncia con corrección y con la entonación y el ritmo adecuados.
v     Memoriza correctamente los poemas.
v     Participa activamente.
v     Relaciona las características de los poemas en las distintas lenguas.
v     Aprecia y valora el ritmo y la musicalidad
v     Originalidad en la presentación o puesta en escena
v     Elabora con creatividad la ilustración del poema.

ANEXOS:

Los alumnos de francés de 2ºESO-E recitan poemas y comptines relacionados con la naturaleza, las estaciones del año y el paso del tiempo. Los del grupo F recitan « chantefables », poemas que en su origen tenían una parte en verso cantada y otra narrativa en prosa.


.........................................

No hay comentarios:

Publicar un comentario