lunes, 10 de febrero de 2020

Chandeleur 2020


Comme toutes les années, nos élèves de français fêtent la Chandeleur au mois de février.

Notre assistante de conversation Dolorès leur a expliqué les origines et les traditions de cette fête en France, et spécialement en Bretagne. Elle leur a donné aussi la recette des crêpes.


Dans chaque classe, certains élèves ont préparé des crêpes à la maison et ils les ont apportées pour les partager avec leurs camarades qui, eux aussi, ont apporté des garnitures comme de la crème au chocolat, de la confiture de lait, du sirop, du miel, de la confiture de pêche...

Et on les a mangé!

Voilà des photos:










domingo, 9 de febrero de 2020

Contes africains


En el marco de las actividades relacionadas con la Francophonie, el pasado enero, Samuel Mountoumnjou, profesor y narrador de origen camerunés, ofreció al alumnado de 1º y 2º Bachillerato 1er idioma, un espectáculo de cuentos de tradición africana en francés. 


L'Afrique est un continent composé de 54 pays. Les Français ont vécu dans nombre de ces pays pendant des années. C'est ce qu'on appelle "la colonisation". Quand ils en sont partis, ils y ont laissé la langue française. C'est pour cela que dans ce pays (le Cameroun, le Sénégal, le Mali, le Maroc, le Tchad, etc.) le français est parlé.

De forma amena y en interacción con el alumnado, Samuel Mountoumnjou relató tres cuentos:
Le chien, roi des animaux
Les deux amis
Le lion, l'hyène et la brebis
cuya temática fue, respectivamente:
L'ordre de priorités
L'envie et la jalousie.
L'égalité et le respect de la diversité

La actividad tuvo un gran éxito, el alumnado estuvo atento y motivado y participó con entusiasmo. 

Voilà quelques photos:













martes, 24 de diciembre de 2019

Joyeux Noël !!


Al acercarse la Navidad los grupos de 2º ESO bilingüe juegan a los espías en clase de Matemáticas, intentando adivinar el mensaje de felicitación oculto de un compañero.

Realizaron una tarjeta de Navidad con un mensaje encriptado mediante la codificación de César (desplazamiento); luego lo desencriptaban utilizando los conocimientos de estadística, tomando como muestra de estudio algunas de las poesías trabajadas en Francés.

Voici algunos de los resultados:














Por otro lado, el jueves 19 de diciembre se celebró en el Salón de Actos el festival de música francesa y de Navidad, en el que participaron los grupos de 1ºESO optativo E-F-G cantando On écrit sur les murs; 1ºESO bilingüe F-G, Plus haut; 2ºESO bilingüe E, Toi plus moi; 2ºESO bilingüe F, Tout le bonheur du monde; 2ºESO optativo, Tout va bien; 3ºESO bilingüe E, Mon précieux y 4ºESO bilingüe E, Ça va ça vient. 

Al final todo el público, alumnado de francés, cantó el villancico Noël des enfants du monde, que habían aprendido en clase. 

Aquí van algunas fotos:










Un grand merci à tous ceux qui ont participé! 

Joyeux Noël
et
Bonnes Fêtes
de
fin d'année  !!!!


.....................................

lunes, 23 de diciembre de 2019

Récital de poésie


Le 4 décembre dernier les élèves des deux classes de 2º ESO bilingue ont préparé des poèmes en français, anglais et espagnol. Ils les ont récités alternant les trois langues d'apprentissage. 

Les poèmes étaient illustrés et projectés pendant le récital et le tout accompagné de musique. Il y en a eu qui ont été aussi dramatisés. Tout le monde a applaudi et les "troubadours" ont eu un grand succès.











Merci beaucoup aux professeurs qui ont organisé le récital et on aidé les élèves à préparer les poèmes.